[最後一場病]
初作新鬼,
如何不驚不亂,
側身滑行,
選個氣音,
順勢向前,
碰上實體,則以優雅的滑步穿透,
也可讓人在你的身上通行.
How not to panic when you,re made a ghost:
Sidle and slide,choose a smooth surd,and coast,
Meet solid bodies and glissade right through,
Or let a person circulate through you.
Vladimir Nabokov佛拉基米爾.納博科夫寫的妙詩可作鬼月收尾的妙小說,
想寫這段文字的源由;來自昨天清晨在雙連圖書館瀏覽到的那張畫像,
畫像的人物是一位老 婦人,
批著睡袍全然孤寂的獨處在廳中的一張座椅中,
她的病容很深入身體,但她的容貌散發著長期的容忍,
堅毅的面對,使她的臉分外像銅器,
竟然在邊緣閃現金
光,
我從老婦人畫像連結到數日前探視母親,
白皮膚的她那天清晨端坐在搖椅,
臉上因為抵禦著疼痛也是散發銅器的色澤,
我注視媽媽時,
也覺得她柔暖的身體上鑲 著木雕似的臉,
人類的青春是巨大而強壯的,
要成為死亡,一定要有病來磨 .
一生中的最後一場病,
是要跳入死亡的壕溝的病嗎?
恕怡要過世之前的數日,
我推門進屋也是看到她的臉帶著銅器的土黃色有點像稻田的黃土色 .
最後一場病是很莊嚴的,
充滿了生命最後的自尊,
雖說老年人是日夜在忍痛,
但她们在抵抗病痛,
與病搏鬥的姿影很讓人敬愛,
這張畫像的畫家,
經過深刻思考而命題了!他
的文學很強!