2009年3月23日 星期一

破洞歌舞團第九回公演


親愛的親愛的
破洞第九回姍姍來遲
定於三月三十一日晚上七時
於淡水中正路紅毛城舉行
七點整集合於紅毛城門口
因破洞表演不用麥克風不使用燈光
為不影響公園安寧並兼顧環保
所以務必準時以免找不到表演場所
遲到者請參加破洞躲迷藏遊戲(十點結束)
請各位團友趕快傳節目來國民美術部落格
謝謝大家也歡迎新朋友加入
{{{{{{{{{{{{{{}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
[qqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqqq]
破洞宣言:
這個實驗性劇團發想於童年
一直到2008年的六月才付諸實現
我們用的是推動國民美術的方法
在台灣看到許多的藝文活動
整天找經費沒有補助就被迫停止活動
我們感覺到創作的不自由和不自然
我們用在過去二十年間推動國民美術的經驗
創造一種又便宜又好玩的文化活動
用日常生活人的身份
想在我们的一生完成許多作品
從七月開始我們已經演出五場
第一次在南海路植物園
第二次在淡水小白宮門前花園
第三次在淡水重建街階梯區
第四次在小漁夫碼頭
第五次應團友要求重回小白宮
第六回亦應團友要求將重回重建街
第七回在淡水魚丸博物館
第八回在雙連文昌廟
第九回在淡水紅毛城
保持野台的演出方式利用晚上非假日舉行
鼓勵團友認真努力工作換取生活費不靠演出募款及賺錢
因此我们的藝術是無價的
我們的演出不收費歌舞團經營也不收團費
每個人都是義務支持沒有任何人支薪
吸收團友和收集節目由國民美術部落格發佈訊息
每一次選定的表演場地
都是和演出同步表達我們對台灣土地最優美景點的禮贊
因此每月的演出場地發表也是一件重要的思考
破洞演出時不使用麥克風擴音器等器材
我們把自己定位為[世界綠色和平組織] 的戲劇組
在演出時和周遭的景觀化和成一片
不影響附近鳥壽蟲魚的原始生活
也和周圍石頭階梯人物和諧共處
故都用清唱方式進行

[這個實驗性劇團發想於童年]
女性兒童自小學起就發展了公共的兒童劇團
在小學的兒童社會自動的編劇/組團/後製作背景/衣服/道具/場地等等
這些重要的藝術訓鍊在成年後消失無蹤
淪為生活的實用性/女人只完成她生物性的一生
在那麼重要的身體歷程和人世旅途的一切沒有成為世上萬千藝術的一環
參與這世界的創作
她切身的感受由別人代言
尤其是傳統婦女的生命幾乎由男性藝術家代言
今日的女性創作可以追朔到一百年間的女性身體
從幼年的紙娃娃遊戲劇本述及的跨年代女性身體經驗

比如祖母發生的事和母親的一生
就像是自己一百歲身体的延長
在創作過程也使自己成為時代橋樑角色
銜接過去和未來
將過去價值告訴下一代女性
也陪伴老年女性與她们分享現代社會的一切
老年女性淪為孤獨和寂寞通常是她們失去了社會和時代
整個失去了外面的世界
婦人在童年的紙娃娃劇團從來沒有解散
人生和演戲一直在現實進行
在時光飛馳中
我們只是分頭去收集腳本了
因此對團友來說破動歌舞團已經準備了五十多年了
現在才之真實開幕

[ 破洞在那裡 ]
破洞存在失敗的名詞和歡樂的動詞之間
銳利撕裂的洞口
冰風嘶吼吹過
銳利撕裂的邊緣
鑲滿了嘆息和悔恨
寶石和夢想適時安慰
五色的彩線縫滿了破裂邊緣
以彩色蜘蛛網補綴成蕾絲

[飛過破洞]
面對損傷穿越傷害
破洞的邊緣將鑲滿了夢想/寶石/歌聲/與歡笑
就像美麗的蜘網編鑲滿了晶瑩的露珠
深懂破洞的美學完成破洞的審美
使我们的人生充滿了新意
破洞歌舞團是屬於世界[翠] 綠色和平組織的劇場組
我們在各地演出不使用麥克風或其他擴音器
歌者純粹用清唱方式表達作品
我們願意尊重身旁一草一石與虫鳴鳥叫一齊共鳴

[ 給破洞歌舞團團友的一封信 ]
破洞將日常事務更改使我們失去重心和安全
破洞使我们墜入另外一個黑洞
墜入另外一個銀河或七個太空之外的新太空
她改變定律/產生意外
逼妳變遷/破洞是損傷
但每當濱臨毀滅時就產生了詩或繪畫
破洞是失敗/但交換重生
她雖摧毀安全/但提供冒險和創造
當我們了解美術也了解了人生的多樣
因此我們接受破洞進入了破洞的審美完成了破洞的美學

3 則留言:

小月月 提到...

第九回公演
決定來首 “補破網”吧
這首歌是由李臨秋寫詞,王雲峰譜曲
有一次在電視上看到一位歌手唱這首歌
螢幕裡出現
“天河用線做橋板,全精神補破網”
覺得 “天河用線做橋板”形容的真美
才想說好好來了解一下這首歌的涵義。

歌詞如下:
見著網,目眶紅,破甲這大孔,
想要補,無半項,誰人知阮苦痛; 
今日若將這來放,是永遠無希望,
為著前途鑽活縫,找傢司補破網。

手提網,頭就重,悽慘阮一人,
意中人,走叨藏,那無來鬥幫忙;
手提網,頭就重,悽慘阮一人,
孤不利終罔珍重,舉網針接西東,
天河用線做橋板,全精神補破網。

當時李臨秋因仰慕一位女子,兩人在農曆七夕那天吵架,
不歡而散,回到家中李臨秋因懊悔變寫下這首歌,
試圖挽回這段感情,並請了樂團和歌手到這名女子的住處演奏,
唱出這首歌,並希望挽回女子的心意。
後來因當時台灣社會的動盪不安,
此首歌也被拿還隱喻當時的社會狀況。
此首歌當時因歌詞灰色而被禁唱,
除非修改歌詞,
於是李臨秋又加入了第三段,才得以發行。
第三段歌詞:
魚入網,好年冬,歌詩滿漁港,
阻風雨,駛孤帆 阮勞力無了工,

李臨秋告訴他的朋友,
將來務必將第三段拿掉不要唱,
因為那並非他創作此歌的原意。 
資料參考來源:台灣歌謠臉譜:鄭恆隆,郭麗娟著

小月月 提到...

第九回公演
決定來首 “補破網”吧
這首歌是由李臨秋寫詞,王雲峰譜曲
有一次在電視上看到一位歌手唱這首歌
螢幕裡出現
“天河用線做橋板,全精神補破網”
覺得 “天河用線做橋板”形容的真美
才想說好好來了解一下這首歌的涵義。

歌詞如下:
見著網,目眶紅,破甲這大孔,
想要補,無半項,誰人知阮苦痛; 
今日若將這來放,是永遠無希望,
為著前途鑽活縫,找傢司補破網。

手提網,頭就重,悽慘阮一人,
意中人,走叨藏,那無來鬥幫忙;
手提網,頭就重,悽慘阮一人,
孤不利終罔珍重,舉網針接西東,
天河用線做橋板,全精神補破網。

當時李臨秋因仰慕一位女子,兩人在農曆七夕那天吵架,
不歡而散,回到家中李臨秋因懊悔變寫下這首歌,
試圖挽回這段感情,並請了樂團和歌手到這名女子的住處演奏,
唱出這首歌,並希望挽回女子的心意。
後來因當時台灣社會的動盪不安,
此首歌也被拿還隱喻當時的社會狀況。
此首歌當時因歌詞灰色而被禁唱,
除非修改歌詞,
於是李臨秋又加入了第三段,才得以發行。
第三段歌詞:
魚入網,好年冬,歌詩滿漁港,
阻風雨,駛孤帆 阮勞力無了工,
兩邊天睛魚滿港 最快樂咱雙人,
今日團圓心花香,從今免補破網。

李臨秋告訴他的朋友,
將來務必將第三段拿掉不要唱,
因為那並非他創作此歌的原意。 
資料參考來源:台灣歌謠臉譜:鄭恆隆,郭麗娟著

小月月 提到...

第二個意見才是正確的
少放一段歌詞